CEMA Talk | 疫情期间留在英国的你们,现在还好吗?
本期嘉宾
Elena Ye
英国威斯敏斯特口笔译硕士专业
策马翻译暑期口译集训班学员
Sherry Zhao
英国纽卡斯尔大学口笔译硕士
策马翻译新干线项目学员
Ian Yang
英国爱丁堡大学化学专业
策马翻译暑期口译集训班学员
Hello 大家好!欢迎来到CEMA Talk访谈栏目~从最新的新闻中了解到英国的疫情尚未稳定,不知道各位所在的大学校区目前情况如何呢?
在伦敦,去超市大家在门口排队都隔1.5米远
那现在你们的课程应该都改成线上进行了吧?
我个人感觉,这种模式会消除一部分紧张感,但也可能会降低注意力,而且对软件的熟悉度和对自己耳机麦克设备的正确调试都至关重要,这都是以后需要注意的。总体而言,我觉得对于口译老师来说,他们需要思考使用什么软件、如何备课、怎样授课才能达到最好效果,对我们学生而言,网课虽然肯定存在一定不足,但也会是全新且有价值的体验!
在日常生活方面,疫情对你们有什么影响呢?在家隔离时有没有尝试一些新的事物来解解闷~?
隔离期间,英国阳光明媚
哇哦~看来大家虽然不能出门浪,但宅家生活还是有点滋润的啊哈哈哈!话说回来,现在还留在英国,家人一定很担心吧?
现在还留在英国,父母肯定是很担心的,可是回国一路更是风险重重,有很多航班临时取消的,所以只能跟父母解释,留在英国,原地不动才是最安全的做法。
其实小马觉得留在英国只要做好防护措施,少出门,不聚集,应该就不需要太担心的~坐飞机回国的话往往感染风险还会更大一点…… 访谈到最后,大家说一段话给国内关心你们的家人朋友吧~
非常感谢各位留英的策马小伙伴接受本期的CEMA Talk访谈!希望你们一切顺利,身体健康,平平安安回家来!
感兴趣的同学们请留意我们【广州策马翻译】公众号的近期推送,或者添加下方任一微信咨询“国际翻硕教育展”哦~
Steve
Maggie
Jenny
往期精彩回顾
一线译员说翻译
彭治平博士:笔译、交传、同传都可以在同一时间进行的
Dan老师:口译是一个有机统一的系统,每一个系下都有一个训练顺序
Jimmy老师:为了准备巴斯的面试,我准备了三万多字的文档......
Lee老师:我以前很讨厌翻译,直到……
Immanuel老师:如何提高英语听力和口语?基础差如何入门学口译?遇到学习瓶颈怎么办?
CATTI过关
Alisa Cao:“先了解,再热爱”——通过尝试和实践来了解自己的兴趣
Candice Lv:在职人士也有能够通过CATTI笔译考试的必胜法宝
Sherry Sheng:轻松过CATTI笔译、连续斩获多所英国翻译名校offer......
Jason Zhang:要通过CATTI一口,这些事情一定要做......
Elena Ye:对一个领域的投入决定了你的成就
Cindy Li:成为一名优秀的口译员,需要“脸皮厚”!
Jeff Weng:口译和英语是两码事,还得向有经验的老师多学习
Xavier Peng:大浪淘沙,金子总会被筛出来
Lerry Tang:把翻译和法律结合起来,机会来了就抓住
Juniper Liu:翻译需要“说人话、会说话”
升学留学
Vincent Lin:想要考翻硕,首先考虑这两个问题
Innis Xue:香港理工大学
Cecilia Ren:美国蒙特雷高级翻译学院
Charlie Wu:英国杜伦大学
Susan Lu:英国威斯敏斯特大学
Megan Wang: 英国埃塞克斯大学
“烤鸭党”必读
Jane Chen:雅思口语看重的是语言的流畅度还有表达内容的深度
Hazel Pan:雅思8分和二口都是翻译路上微不足道的小事
Olivia Lau:非英专的我跟很多翻译学子一样——考上巴斯
Moliz Mo:享受口译带来的挑战与刺激
翻译实践
Steven Shi:G20大会同传?我其实没你想的那么依赖天赋
Shawn Liu:957的学习状态让我离优秀更近了一步
Aken Zhou:一次会议上,紧张的讲者一口气把稿子全念完了……
Run Shi:是非在己,毁誉由人,得失不论
Carmen Lv:要克服stage fright,应该抓住每一个上台演讲的机会
Patrick Chen:作为普通二本英专生,能闯入全国性比赛其实还是挺忐忑的……
Susana Chen:在澳洲医院做志愿者时,我认识了许多不同文化背景的人
口译大赛
Movis Chen:“口译员在现场,最需要心态放松,从容应对”
Andrea Deng:“这次总决赛,就是口译界的追星圆梦现场!”
口笔译
在线笔译 | 策马周末/周中晚在线笔译班
学好笔译一通百通,更有望兼职接单频频创收!
在线笔译 | 策马周中在线笔译班
时间任意组合的笔译课,你离CATTI证书只差一步!
交传口译 | 策马周末在线口译班
帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、铸就口译素质
交传口译 | 非双休日学口译,N种组合爽翻你!
上课时间弹性大,课程设置科学,师资力量强。周末没空也能学口译!
交传口笔译 | CATTI一级口译、一级笔译在线课程简章
专业译员老师、科学的课程设置,带你通关CATTI一级口笔译!
笔译培训 | 策马·国际组织文件翻译在线培训项目
为有志于投身国际公务员事业人士提供有效的“一站式”岗前训练
交传口译 | 策马·实战笔记法(周日班)
策马专业译员老师将条分缕析,倾囊相授口译笔记法“独门秘诀”!
行业口译
超1000小时医学口译经验的Gordon老师线上授课!在家就能学!
金融口译 | 投行超青睐的金融口译在线培训,十年来首次对外开放
这一项目被华尔街高管誉为超实用的金融口译课程
翻硕读研
策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因!
翻硕读研 | 陪你400天,考不上MTI 别怨天!
多年翻译硕士考研培训的实践与沉淀,精心整合全国各网点优质学习训练资源。
英语语音
独家课程 | 策马英语语音线上课程
上海市高校优质在线课程《英语语音》负责人 卜友红教授 全程执教。
扫描二维码,咨询课程详情
Steve
Maggie
Jenny
广州策马翻译
联合国官方翻译服务供应商
同传培训 | 翻译培训
高端会议 | 游学留学
▲向上滑动
微博 | @广州策马翻译
邮箱 | guangzhou@grouphorse.com
电话 | 020-22123081
地址 | 广州市天河区华夏路49号
津滨腾越大厦南塔12楼1203
扫一扫
立即关注
▼
点击【阅读原文】,查看近期开课课程